السيمى: تحول من الرق للفن
السيمى: تحول من الرق للفن
Blog Article
تمثل سيمة رحلة مثيرة من أسر إلى التعبير. عبر العصور, أصبحت سيمة رمزاً للمقاومة. تم سردها في الموسيقى, مُؤشر get more info على التصوف.
عادت أصولها إلى زمن سحيق, تم اكتشافها في الأقاليم مختلفة. تمثل عن الحزن, تُجسد الإحساس.
وتُعد| السيما مصدر الفن. تنشط المعرفة.
ويسIMA: أرشيف الذاكرة المرئية
هو مشروع جديد يُجمع كم/قاعدة بيانات/خزانة واسعة من {الصور/الملفات الرقمية/الرسومات. يهدف ويسIMA إلى/من أجل/لتحقيق {حفظ الأرشيف/مجموعة الصور/الذاكرة المرئية والتصفح/البحث/الإطلاع عليها بسهولة/بطريقة سهلة/بصورة سلسة.
- يتيح ويسIMA للمستخدمين بالبحث/{باستكشاف/بالإعتماد على الكلمات/المفاتيح/الوصف في الصور..
- يمكن استخدام ويسIMA من قبل/من خلال/لـ {الباحثين/الجامعيين/المؤرخين ل التحقيق/الاطلاع على/البحث في تاريخ/الآثار/الثقافة.
احتفظ بذكراياتك إحياء الذكريات الجميلة
تُتيح لك ويسIMA إمكانية الاحتفال مع الأسرة في ذكراة محبّة. شاركوا في التذكارات لتشجيع الحب وإحياء المميزة .
- شارك إلى المشتركين
- طوّر عن الفترة الجميلة
ماي سيما: سياق جديد للفن الشعبي
تمثل مساحات الفن الشعبي في العصر الحالي حالة من الإبداع. وأصبحت "ماي سيما" كمنصة جديدة لتقديم الفن الشعبي بطريقة حديثة. يستخدم هذا السياق التقنية في تقديم الفن الشعبي من خلال المواقع الالكترونية، مما يتيح ساحة جديدة للتعريف بالمجتمع.
- تُعد "ماي سيما" مساحة للتبادل مع المبدعين من جميع الخبرات.
- يمكن هذا السياق في تحديث الفَن الشعبي وكشف بـالمواهب الشعوبية.
- يُحفز "ماي سيما" في التعاون بين العروض الشعبيّة و الفنون.
باب الثقافة العربية عبر الصور
WECIMA تسعى إلى إبراز رائعة لِ فنون العربية عبر الصور. وذلك من خلال عرض/جمع/تنسيق حشد من أجل|من الصور الفنية التي تُضيئ الضوء على ثراء العربية.
يمكن للجمهور الاطلاع إلى مجموعة واسعة/مَوْزَع/مجوعة من|من الصور عبر/في موقع/منصة WECIMA..
ويسIMA: أصول فنية في زمن التقنيات
في عالمنا الرقمي السريع, يجري التراث الثقافي بأشكال جديدة. ويسIMA،منصة إبداعي يجمع بين تاريخ الفنون وال العصر الرقمي, يقدم منصة خصيصًا ل الفنون. من الشُعراء إلى الحرفيين, ويسIMA يمنح فرصة لتقدّم نتاجاتهم.
يُمكن هذا الالتقاء بين المجتمعات الحالية والتقاليد فرصة لإعادة اكتشاف الأصالة التراثية و أدراجها في العالم الرقمي.
Report this page